Migration

اطلاعات مستقل برای پناهندگان و مهاجران آینده به اروپا


تماس با ما در فرانسه

تماس با ما در فرانسه
در فرانسه چند گروهای تخصصی وسازمان های غیردولتی وجوددارند که ازنظرمشاوره حقوقی برای پناهندگان ویا مهاجرین کارمیکنند ودرلیست ذیل شماره تلفن وادرس موجوداست.
http://www.cimade.org/regions
کالاس Calais
اگر شما می خواهید تقاضایی پناهندگی کنید.اگر شما زیر سن هستید و می خواهید در فرانسه تقاضایی اقامت کنید و ماندگار شوید در اینجا درخواست کمک کنید
France Terre d'Asile, 5 rue de Vic, 62100 Calais, 03 21 19 66 09
Secours catholique, 1691 route de Saint-Omer, 62100 Calais, 03 21 19 86 56

لیون  Lyon
Forum refugies
Maison du réfugié
326 rue Garibaldi
69007 Lyon
Tel: 0033 (0)4.72.77.68.02

پاریس Paris
Cimade (nationale)
64 rue Clisson
75013 Paris
Tel 0033 (0)1 44 18 60 50
http://www.cimade.org/

ade Paris et Ile-de-France
46 Boulevard des Batignolles
75017 PARIS (métro Rome ligne 2)
Tel 0033 (0)1 40 08 05 34
Fax 0033 (0)1 40 08 05 27

Collectif de soutien des exilés du 10ème
c/o MRAP 43 bd Magenta 75010 Paris
0033 (0)1 53 38 99 99
exiles10(at)rezo.net
http://www.exiles10.org/


France Terre D'Asile
4 rue Doudeaucille 75018 Paris
0033 (0)1 53 26 23 80
http://www.france-terre-asile.org/


GISTI
3 villa marcès 75011 Paris
http://www.gisti.org/
gisti(at)gisti.org
0033 (0)1 43 14 84 8


بررسی اجمالی درفرانسه

بررسی اجمالی درفرانسه 

همانطور که دراکثر کشورهای اروپایی.دولت فرانسه می خواهد به منظور محدودکردن مهاجرت های قانونی ودسترسی به حق اقامت برای خارجی ها که یكی از پالیسی ویا سیاست های این کشور است ودولت تمایل دارد تافراتر ازمحدودیت های قانونی وبرای قراردادن موانع اضافی دسترسی به حقوق بیشتر داشته باشد

روند پناهندگی بسیار طولانی است ودسترسی به خانه یا مسکن میتواند مشکل ساز باشد
دسترسی افرادزیرسن قانونی وحفاظت ازآنها به عنوان متفاوت وباتوجه به دولت محلی ارتباط دارد
دولت درکوشش محدودیت های دیگری است ازطریق راه قانونی اجازه اقامت فقط به دلایل مشکل صحی ویا پزشکی ارایًه شده است

برای خانواده ها همسر وفرزندجزیی که تقاضای کارو
مهاجرت  به فرانسه بکند این درخواست طولانیتر است

از طرف دیگر، یک شبکه بسیار توسعه یافته از گروه های حمایتی برای مهاجران وجود دارد، بنابراین ممکن است،  پناهجویان.  با استفاده از این انجمن ها برای به اجرا درآوردن حقوق خود استفاده کنند

دادگاه به طور معمول دولت را برای عدم رعایت قانون محکوم می کنیم مگر مفید نیست
اگر شما انتخاب می کنید به اقامت خود در فرانسه، با یکی از مراکز حقوقی در ارتباط شوید تا از حق شما دفاع صورت گیرد وبرای شما کمک مشورتی شود


دوبلین دوم در فرانسه

دوبلین دوم در فرانسه

در ماه مارس سل۲۰۱۱ فرانسه تصمیم گرفت تا موضوع پناهجویان را که به یونان بفرسته به تعلیق دراوردد
این امر بخاطر این گرفته شد که وضیعت پناهندگان دریونان سازگار با حقوق بشر نیست
با توجه به نامه ازوزیر مهاجرت فرانسه . برایس فیکس. به سازمان های غیردولتی در فرانسه یا
Terre.D.asile    
فرانسه ازآلمان.فنلاند .ودانمارك تقاضاکرد که به همین تصمیم می آیند به همراه سوئدن.ایسلند. بریتانیا ونروژ شرح زیر است
شما برای معلومات بیشتر در باره قانون دوبلین دوم با این سازمان ها در ارتباط شوید
Cimade
64 rue Clisson
75013 Paris
Tel 0033 (0)1 44 18 60 50
http://www.cimade.org/

Collectif de soutien des exilés du 10ème
c/o MRAP 43 bd Magenta 75010 Paris
0033 (0)1 53 38 99 99
exiles10 (at) rezo.net
http://www.exiles10.org/

GISTI
3 villa marcès 75011 Paris
http://www.gisti.org/ 
gisti (at) gisti.org
0033 (0)1 43 14 84 84

Forum refugies
Maison du réfugié
326 rue Garibaldi
69007 Lyon
Tel: 0033 (0)4.72.77.68.02



پناهندگی در فرانسه

پناهندگی در فرانسه
افراد که در کشور خود مورد تهدید همکاران و یا دولت خود قرار میگیرند و دولت کشور از آنها محافظت کرده نمیتواند آنگاه افراد میتوانند برای حفاظت از یک کشور اروپای درخواست حفاظت کند
درکشور های اتحادیه اروپا قوانین مختلف وجود دارد مگر هر کشور اروپائی روش خاص خود را دارد در فرانسه این روش میتواند پیچیده و طولانی باشد بنابر این شما باید خود را با حمایت از انجمن ها آماده سازید و در روش پناهندگی از کمک های اولیه این انجمن ها استفاده کنید
این چیز عادی است که تضمین حقوق بهتر برای شما آراء میشود
اولیت ۱
افراد که تقاضای پناهندگی میکنند .
در مرکز عمده تآ  به تقسیم سریع ترک فرانسه دریافت میکنند که نظر با قوانین اروپائی یعنی توافق دوبلین ۲ این همه صورت میگرد
بطور کلی تعداد و درخواست پناهندگی  از کشور های اتحادیه اروپا وارد ان میشود که عمدتآ اثر انگشت گرفته شده و در سیستم یورو داک و پایی گاه دادقا اتحادیه اروپا سفت و راجیستر میباشد و
این سیستم باعث میشود تا پناهجویان به کشور اصلی اتحادیه اروپا که در ان وارد گردیده باشد دوباره
مورد اعتراض بیشتر قرار میگیرد و به همین خاطر برای این افراد در فرانسه ترک خاک داده میشود
و این تصمیم گاهی اوقات با مخالفت و اعتراض دادگاه به تعویق می افتد
روش اولیت
اگر تقاضای پناهندگان نظر به قانون دوبلین ۲ انجام شود
انرا نمیتوان توسط مدیریت فرانسه ردکرد اگر فرد متقاضی در مرکز بازداشتگاه باشد در این سرت
مرکز فرانسه
ofpra
برای حفاظت از پناهندگان وافراد بدون تابعت موظف است تا در ظرف ۱۵ روز
 این روش مربوط با درخواست شخص اصلی جواب اراء کند
که این پاسخ عمدتآ به افرادی داده می شود که کشور آنها امن می باشد که این کشور ها میباشند
بوسنی .صربستان .کرواسی .هند .غنا .مقدونیه.یوگسلاوی .مغلیستان.تانزانیا .اوکراین
این عده افراد از این کشور ها باید در مدت تعین شده فرانسه را ترک کنند در صورت ترک نکردن کشور فرانسه بعد از مدت تعین و پلیس سرحدی و امور اتباع خارجه موظف است تا این افراد را به کشور شان برگرداند
امور اتباع خارجه موظف است تا در مدت تقاضای پناهندگی برای پناهجویان امکانات خوابگاه اراء کند این پیشنهاد برای افرادیکه در روش عادی بسر می برند اراء می شود
پس زمان انتظار طولانی تر ویا کوتاتر می باشد اگر هیچ مسکن پیشنهاد نشده باشد شما می توانید به دادگاه درخواست کنید و در این روش گرفتن کمک و یا مشوره انجمن حقوقی مهم میباشد
راهنمائی برای پناهندگان در فرانسه به زبانهای مختلف لطفآ برای معلومات زبانهای دیگر با بخش اینگلیسی مراجعه کنید
۱ انگلیسی
۲ فارسی
۳ فرانسوی
۴ روسی
۵ سورانی
۶ ترکی
۷ آلبانی

مهاجرین درکالاس - و اطلاعات مفید


مهاجرین درکالاس- و اطلاعات مفید

کالاس یک شهر متوسط به ساکنان ۷۵۰۰۰ و ۱۰۰۰۰ و یکی از همسایه های این شهر نزدیکترین بندر فرانسه با انگلیس است  از زمانیکه بندر سنگاتی از طرف دولت بسته شده این بندر با فعالیت آغاز با کار کرده .

در سال ۲۰۰۲ پناهجویان آمدن به این جا را ادامه دادند مهاجرین با دو قسمت در امتدا از سواحل فرانسه و بلژیک را به دو بخش تقسیم کردن ،

واضهآ پناهجوتان در جنگل و یا جاهای که مردم طرفدار آنها هستند زندگی میکنند و اطلاعات زیر توسط یکی از چندین گروه حامیان پناهجویان جمع آوری شده است

کالاس با طور سنتی یک شهر صنعتی است و در حال حاضر عمیقا تحت تاثیر بحران اقتصادی قرار دارد و یکی از بالاترین نرخ بیکاری در منطقه هم است .

بخش بزرگی کالاس در طول جنگ جهانی دوم تخریب شده و تعداد زیاد از مردم محل هم مهاجر شده اند
در دهه ۹۰ مردم کالاس به انگلیس پناه بردند در این زمان مهاجرین تنها از یوگسلاویا بودند که به اینجا مهاجرت میکردند آنها در باغ های عمومی اردوگاه ها همراهی فرزندان و خانوادهای خود زندگی می کردنند .

مردم کالاس تبدیل به نقل مکان کردند و همبستگی ها تشکیل دادند در دهه ۱۹۹۰ میلادی یک مرکز سرپناه توسط دولت محلی در نزدیکی کالاس باز شد این مرکز توسط صلیب سرخ فرانسه اداره  می شد .این مرکز در سال ۲۰۰۲ توسط دولت بسته شد است ،
به دلیل این که سازمان های جدید و همبستگی های جدید به رسمیت شناخته شدن تا از حقوق پناهندگی دفاع کنند
فرض مثال انجمن سلام و غیره ،
از بهار سال ۲۰۰۹ سرکوب سخت علیه پناهجویان صورت گرفته است .یک توافقنامه میان فرانسه و انگلیس در تاریخ ۶ جولای به امضا رسید که در آن پیش بینی تقویت یا جدی گرفتن کنترل مرزی و تخریب اردوگاهای پناهندگان مورد تطبیق هردو کشور است و این دو کشور به ارسال پناهندگان به کشور خودشان هم ادامه می دهند ،
خراب کردن کمپ کالاس در سال ۲۰۰۹ یکی از مهمترین کار دولت بود  بسیاری خرابی در جنگل پشتون شنیده می شد و شرایط زندگی پناهندگان سختر شده است

خدمات و امکانات
اوقات غذا
۱ - غذا
هر روز بین ساعت ۱ الی ۳ وبین ساعت ۶ الی ۸ بعد از ظهر در انجمن سلام واز طرف شب در
 La belle Etoile   از دوشنبه تا جمع
 روزهای شنبه و یکشنبه
  L auberge

لباس
توزیع لباس هر دوشنبه تا ساعت یک بعد از ظهر توسط سازمان  CSUR و انجمن های دیگر
توزیع می گردد، عبارتند از لباس .و کفش می باشد و این دو سازمان پاسخگوی برخی از نیاز هایی اضطراری می باشد
.
  صحت
مرکز پزشکی رایگان D .ACCES AUXSOIUS _PASS
که مربوط شفاخانه است از دوشنبه تا جمع از ساعت ۰۱.۳۰ الی ۰۶.۳۰ باز می باشد و کاملآ رایاگان است ،و ممکن است به دکتر مراجع کنید و دسترسی به مراقبت های اولیه پزشکی در صورت نیاز دسترسی یابید،
در صورت ضرورت مرتب به مشکلات بهداشتی و از توصیه دکتر خدمتگار اجتماعی شفاخانه میتواند در پیدا کردن امکانات خوابگاه و یا درخواست برایی اقامت و یا مشکل صحی تان کمک کند

اقامات
اقامت دایم به همه در کالاس وجود ندارد .یک سالون تربیت بدنی که تازه از طرف مقامات باز شده است به خاطر این که از طرف شب هوا سرد می باشد و پناهندگان می میتوانند از این سالون استفاده     کنند
دولت موظف است برای سهولت تامین مسکن  برای پناهندگان اما تا حد امکان
آن عده از پناهندگان که بدون مسکن هستند میتوانند پیشنهاد خود را به دادگاه ارا ه کنند در این صورت باید از کمک سازمانها بر خوردار باشد .افراد مریض و مجروح میتوانند در اردوگاه BAILLEUL بروند و برای اقامت درخواست کنند و درخواست اجتماعی از شفاخانه بخواهند
مراحل اداری
سازمانهای لابله اتویله سلام   و سکرس کاتیلیک  کمک به پناهندگان را روند خود به ریاست وفپرا   فرانسه انجمن دسیله و کمیساری عالی پناهندگان سازمان ملل متحد میدانند .
ماموریت این سازمان ها اطلاعات در مورد پناهندگی و کمک بر وضیعت پناهندگان می باشد .
دفتر بین المللی مهاجرت در اتهام بازگشت داوطلبان متهم است و سازمان T فرانسه  
کمک میکند تا از اخراج افراد جلوگیری کند  terre d asile سازمان .
 برای مردم کمک های مراحل اداری اولیه انجام میدهد  slaam و labelle etoile  سازمانهای
مرکز روز -دوش و یا حمام
  secours  catholiqui  مرکز
و مرکز روز از طرف روز برای افراد آسیب دیده افراد زیر سن قانونی ،زنان .کودکان.خانوادها و افراد مجروح این مدریت دوش فراهم میکند

فرهنگ
الحمرا سینما فیلم های زبان اصلی .به زیرنویس زبان فرانسی نشان می دهد بنا بر این ممکن است برای دیدن فیلم انگلیسی .ایتالیایی .یا اغلب به زبان عربی  .فارسی هم تماشا کرد ،
کتابخانه پیشنهاد فضای مطالعه و باز بهرداری در ان ممکن است به خواندن روزنامه ها .مجلات .فرهنگ.کتاب برای یادگیری زبان های گوناگون دریافت .
افرادی که خوابگاه با طور منظم در کالاس دارند همچنین می توانند ثبت نام کنند و کتاب.س دی .دی وی دی .و غیره به طور قرض قرض استفاده کرد
و کنسرت ها را در مکان های مختلف در کالاس اغلب در قیمت پایین و یا حتا با صورت رایگان دریافت .
دسترسی به اینترنت ممکن است در کتابخانه در سایر کافه ها و برخی از میله مانند یا جاهای کافه قیلون پیدا کرد
.
یادگیری زبان فرانسوی
coubertin دوره های زبان فرانسوی برای پناهجویان در لیسه در نزدیکی مرکز پزشکی واقع است و رایگان اولین فعالیت در فرانسه توسط انجمن های
La Marmite aux Idées and SALAM.
انجام میشود

انجمن ها در کالاس
تعداد زیاد از افراد در این سازمان ها داوطلبانه فعالیت می کنند این به این معنا است که آنها برای کار که انجام میدهند حقوق دریافت نمی کنند

مسافرخانه مهاجران
توزیع مواد غذای در غذا ظهر شنبه وزیکشنبه یک نوع کمک غذائی است ک صورت می گیرد
labelle  etoile
csur
توزیع غذای ظهر را از دوشنبه تا جمع کمک برای پناهندگان و کمک در موقیت های گوناگون محل توزیع مواد غذائی انجام میدهد .
توزیع  کفش ولباس برای پناهندگان . محل شنبه بعد از ظهر میباشد
. cloakroonm
فرانسه terre  D  asile
اطلاعات مربوط به پناهندگی پشتیبانی حقوقی در مرکز نگهداری محل . توزیع مواد غذائی از دوشنبه تا جمع ساعت ۲ بعد از ظهر است
La Marmite aux Idées:
معلومات مربوط به پناهندگی کمک حقوقی به پناهندگان معرفی به زبان فرانسوی فعالیت های گوناگون محل توزیع غذا ظهر هم میباشد ،

بدون مرز
توسعه باز شدن مرزها آزادی رفت و آمد وحل نقل منتقد سیاست های مهاجرتی مبارزه علیه خشونت  پلیس محل و توزیع مواد غذائی

سلام Salam 
توزیع غذا در رستورانت از دوشنبه الی یکشنبه این توزیع گاه گاه بسته هم می شود
کفش .کمپل.کمک برای پناهجویان کمک در صورت مشکلات صحی و محل توزیع غذا هم است.

secours  catholique
مرکز روز دوش کمک برای پناهجویان کمک در موقیت های مختلف محل توزیع مواد غذائی ظهر دوشنبه الی جمع

قانون شکنی همبستگی
کمک به بیگانگان در وضیعت نا مناسب شب تا مهاجرین داخل کشور شوند تا اقامت بگیرند .سفر کنند که این همه در قانون فرانسه ممنوع است و حد اکثر ۵ سال زندان و ۳۰۰۰ هزار یورو جریمه نقدی است
کمک انسان دوستانه و اطلاعات مربوط به حقوق معمولآ خارج از این تعریف است .اما محدود نا مشخص است و پلیس استفاده از آن گاهی فشار به انجمن ها و مردم و مانع از ترس بین پناهندگان و مردم محل میشود

حقوق و جنبش های قانونی
افراد که در کشور خود مورد تهدید همکاران و یا دولت خود قرار میگیرند و دولت کشور از آنها محافظت کرده نمیتواند آنگاه افراد میتوانند برای حفاظت از یک کشور اروپای درخواست حفاظت کند
درکشور های اتحادیه اروپا قوانین مختلف وجود دارد مگر هر کشور اروپائی روش خاص خود را دارد در فرانسه این روش میتواند پیچیده و طولانی باشد بنابر این شما باید خود را با حمایت از انجمن ها آماده سازید و در روش پناهندگی از کمک های اولیه این انجمن ها استفاده کنید
این چیز عادی است که تضمین حقوق بهتر برای شما آراء میشود .


اولیت ۱
افراد که تقاضای پناهندگی میکنند .
در مرکز عمده تآ  به تقسیم سریع ترک فرانسه دریافت میکنند که نظر با قوانین اروپائی یعنی توافق دوبلین ۲ این همه صورت میگرد
بطور کلی تعداد و درخواست پناهندگی  از کشور های اتحادیه اروپا وارد ان میشود که عمدتآ اثر انگشت گرفته شده و در سیستم یورو داک و پایی گاه دادقا اتحادیه اروپا سفت و راجیستر میباشد و این سیستم باعث میشود تا پناهجویان به کشور اصلی اتحادیه اروپا که در ان وارد گردیده باشد دوباره مورد اعتراض بیشتر قرار میگیرد و به همین خاطر برای این افراد در فرانسه ترک خاک داده میشود
امور خارجه موظف است تا برای پناهجویان در طول مراحل خوابگاه آراء کند در واقع پیشنهاد تنها امکانات خوابگاه به مردم یک روش عادی است
پس انتظار زمان طولانی تر و یا کوتاه  است
اگر پیشنهاد مسکن نشده است شما مجبور به درخواست تجدید نظر به دادگاه اداری هستید با کمک یک سازمان یا یک انجمن امکان پذیر و مفید است

افراد زیر سن قانونی
فرانسه متحد است با محافظت از کودکان زیر سن قانونی که در زمان سخت دچار مشکل باشند
این به معنی ارایه شرایط زندگی خوب آموزش و پرورش .فرصت برای یادگیری کسب این ممکن برای افراد زیر سن قانونی که انتخاب اقامت در فرانسه کند و در اردوگاه و یا در یک خانواده زندگی کند به مدرسه برود و یا برای یادگیری یک کسب تحت مسولیت کمک اجتمائی در دوران کودکی شود
برخی از راه حل وجود دارد تا آنها بعد از سپری نمودن سن قانونی یعنی ۱۸ سالگی در فرانسه بمانند اما در آن زمان وظیعت بستگی به خود آنها دارد
بعضی اوقات مشکل است تا ثابت بسازید که شما زیر سن هستید حتی  در صورتیکه دارای هویت هم باشید در حال حاظر هیچ چیز در کالاس به افراد زیر سن قانونی که نمی خواهند در فرانسه بمانند آراء نمیشود حتی دولت موظف و متحد است تا از این افراد محافظت کند

مقالات حقوقی و وضعیت قانونی
 بجز از کسانی که پناهندگی دارند و افراد زیر سن قانونی که هم پناهندگی به دست آوردند
مشکل است به اقامت قانونی خود در فرانسه بمانند
گاهی اوقات شناسائی قانونی شدن امکان پذیر است به طور عمده در موارد مشکلات صحی بودند

خارجی های بدون اسناد قانونی
پلیس می تواند یک شخص را در وضیعت نا منظم کنترول هویت کند بعدا میتواند شخص را به استگاه پلیس برای کنترول هویت حد اکثر ۴ ساعت نگهدارد و یا ۲۴ ساعت و یا امکان دارد زمان را طولانی تر بسازد .
در استگاه پلیس و یا در بازداشتگاه شما حق دارید تا سوال کنید که نیاز به وکیل دارید در صورت نداشتن وکیل شخصی
شما حق دارید تا به دکتر مراجع کنید بعد از بازداشت امکان فرستادن شما به کشور دیگر امکان دارد
در هر مرکز نگهداری انجمن های مستقل از دولت وجود دارد تا به شما در مورد حقوق شما و کمک  به شما و به حقوق شما احترام بگذارند
انجمن
Terre  D  Asile
در
coquelle
نزدیک کالاس وجود دارد شما همچنان میتوانید برای کمک یک وکیل از این انجمن درخواست کنید که میتواند شما را کمک کند در تصمیم گیری اقامت شما و همچنان وکیل میتواند با خاطر دیپورتی برای شما کمک کند تا از فرستادن شما جلوگیری کند

حقوق اساسی
قانون هرنوع خشونت را ممنوع میداند سروصدا تهدید برای بدست آوردن پول ویا رابطه جنسی کسی که کند هرکس که باشد شما حق دارید درخواست کمک وحمایت از مقامات کنید

حق مسکن
از آنجایی که هیچ مسکن ارائه شده وجود ندارد
پناهجویان اکثر با استفاده از ساختمان های غیر قانونی و یا مکانهای خالی را مورد استفاده قرار مید هند
و همین بهانه میشود برای پلیس که کنترل هویت را در کار گیرد و مداخله نماید
پلیس باید برای بعضی قوانین احترام بگذارد آنچه به نظر نمی رسد که اتفاق بیفتد
از دادستان عمومی شروع تا شکایت صاحبان مکان ها
تخریب کالاهای شخصی و وسائل شخصی غیر قانونی میباشد در صورت ان اتفاق از نزد پلیس شما میتوانید آنرا در ایستگاه پلیس نوشته شده درج شکایات نماید

حقوق پزشکی
پناهجویان در روش نرمال دارای حقوق کامل و مراقبت اجتماعی میباشند افرادیکه بدون مدرک قانونی هستند حق دریافت کمک های پزشکی را دارا میباشند و رایگان از طرف پاس که ارگان پزشکی است آراء مینماید

پیوند ها در مورد کالاس
همبستگی مهاجرین آزار واذیت را مستند سازی میکند ومقاومت علیه خشونت پلیس را هم مستند سازی میکند این همبستگی یک شبکه است که از شهروندان اروپا و پناهندگان در این با هم یکجا کار میکنند
http://calaismigrantsolidarity.wordpress.com/

سازمان های
SALAM Nord/Pas-de-Calais
سازمانهای حمایت از پناهندگان در کالاس هستند که همه روزه در خدمت توزیع غذا و کمک های مختلف انجام میدهد

آدرس الکترونیکی
http://www.associationsalam.org/

وبلاگ پناهندگان در حال رفت وآمد
همبستگی مهاجرین کالاس
مستند سازی از آزارو اذیت پلیس در برابر مهاجرین و مقاومت در برابر خشونت با همکاری شبکه از شهروندان اروپا یکجا کار میکنند
و این وبلاگ را بنام پنهان شدن در کامیون ها و کوشش کردن در این کامیون ها هم می نامند
http://schengendangle.jogspace.net/


افراد زیر سن دارای حقوق خاص می باشند

افراد زیر سن دارای حقوق خاص می باشند

فرانسه متحد است با محافظت از کودکان زیر سن قانونی که در زمان سخت دچار مشکل باشند
این به معنی ارایه شرایط زندگی خوب آموزش و پرورش .فرصت برای یادگیری کسب این ممکن برای افراد زیر سن قانونی که انتخاب اقامت در فرانسه کند و در اردوگاه و یا در یک خانواده زندگی کند به مدرسه برود و یا برای یادگیری یک کسب تحت مسولیت کمک اجتمائی در دوران کودکی شود
برخی از راه حل وجود دارد تا آنها بعد از سپری نمودن سن قانونی یعنی ۱۸ سالگی در فرانسه بمانند اما در آن زمان وظیعت بستگی به خود آنها دارد
بعضی اوقات مشکل است تا ثابت بسازید که شما زیر سن هستید حتی  در صورتیکه دارای هویت هم باشید در حال حاظر هیچ چیز در کالاس به افراد زیر سن قانونی که نمی خواهند در فرانسه بمانند آراء نمیشود  حتی دولت موظف و متحد است تا از این افراد محافظت کند
حق و حقوق شما چگونه برای شما است اگر شما زیر سن قانونی خارجی هستید
برای معلومات بیشتر به زبانهای مختلف لطفآ به بخش انگلیسی مراجعه کنید
۱ فارسی
۲ سورانی
۳ فرانسوی

افراد زیر سن دارای حقوق خاص می باشند
  
فرانسه متحد است با محافظت از کودکان زیر سن قانونی که در زمان سخت دچار مشکل باشند
این به معنی ارایه شرایط زندگی خوب آموزش و پرورش .فرصت برای یادگیری کسب این ممکن برای افراد زیر سن قانونی که انتخاب اقامت در فرانسه کند و در اردوگاه و یا در یک خانواده زندگی کند به مدرسه برود و یا برای یادگیری یک کسب تحت مسولیت کمک اجتمائی در دوران کودکی شود
برخی از راه حل وجود دارد تا آنها بعد از سپری نمودن سن قانونی یعنی ۱۸ سالگی در فرانسه بمانند اما در آن زمان وظیعت بستگی به خود آنها دارد
بعضی اوقات مشکل است تا ثابت بسازید که شما زیر سن هستید حتی  در صورتیکه دارای هویت هم باشید در حال حاظر هیچ چیز در کالاس به افراد زیر سن قانونی که نمی خواهند در فرانسه بمانند آراء نمیشود  حتی دولت موظف و متحد است تا از این افراد محافظت کند
حق و حقوق شما چگونه برای شما است اگر شما زیر سن قانونی خارجی هستید
برای معلومات بیشتر به زبانهای مختلف لطفآ به بخش انگلیسی مراجعه کنید
۱ فارسی
۲ سورانی
۳ فرانسوی


اردوگاه ویا کمپ ها در فرانسه

اردوگاه ویا کمپ ها در فرانسه
پلیس می تواند یک شخص را در وضیعت نا منظم کنترول هویت کند بعدا میتواند شخص را به استگاه پلیس برای کنترول هویت حد اکثر ۴ ساعت نگهدارد و یا ۲۴ ساعت و یا امکان دارد زمان را طولانی تر بسازد .
در استگاه پلیس و یا در بازداشتگاه شما حق دارید تا سوال کنید که نیاز به وکیل دارید در صورت نداشتن وکیل شخصی
شما حق دارید تا به دکتر مراجع کنید بعد از بازداشت امکان فرستادن شما به کشور دیگر امکان دارد
در هر مرکز نگهداری انجمن های مستقل از دولت وجود دارد تا به شما در مورد حقوق شما و کمک  به شما و به حقوق شما احترام بگذارند
مراحل انتظار
هرگاه اتباع خارجی غیر قانونی وارد فرانسه می شوند به فرض مثال از طریق هوا .دریا .خط ریل وزمین خطر زندانی شدن به مدت ۴ روز در فرودگاه .در فنس .در ایستگاه خط ریل امکان دارد
زن ومرد امکانات تقاضای پناهندگی را با همکاری یک ارگان که به اسم انفی می باشد را دارند
از طریق این شماره می توانید با این ارگان در تماس شوید ۰۱۴۰۸۶۹۹۳ دوشنبه تا جمع از ساعت ۱۱ الا ساعت ۴ بعد از زهر میتوانید تماس بگیرید و این ارگان دارای یک وبلاگ هم میباشد
http://www.anafe.org/contact.php

اطلاعات بیشتر و نقشه های اردوگاها
http://www.globaldetentionproject.org/countries/europe/france/map-of-detention-sites.html
ارائه خدمات نقشه های اردوگاها و محل اردوگاها وبرخی از اطلاعات را درباره سیستم اردوگاها معلومات میدهد


فرانسه و خدمات پزشکی

فرانسه و خدمات پزشکی
پناهندگان و افراد بدون اقامت در فرانسه دارای حقوق رایگان پزشکی میباشند
مرکز پزشکی رایگان D .ACCES AUXSOIUS _PASS
که مربوط شفاخانه است از دوشنبه تا جمع از ساعت ۰۱.۳۰ الی ۰۶.۳۰ باز می باشد و کاملآ رایاگان است ،و ممکن است به دکتر مراجع کنید و دسترسی به مراقبت های اولیه پزشکی در صورت نیاز دسترسی یابید،
در صورت ضرورت مرتب به مشکلات بهداشتی و از توصیه دکتر خدمتگار اجتماعی شفاخانه میتواند در پیدا کردن امکانات خوابگاه و یا درخواست برایی اقامت و یا مشکل صحی تان کمک کند
لیست از مراکز پزشکی رایگان در فرانسه اینجا  مشاهده کنید
http://www.sante.gouv.fr/les-agences-sanitaires,1695.htmlannuaire/liste_doc/pass.pdf

انجمن سلام salaam
 و آدرس الکترونیکی این انجمن که در نزدیکی ۸۰ کیلومتری کمپ
قرار دارد می تواند مفید باشد به اینجا مراجعه کنید
 Bailleul,
http://www.associationsalam.org/-Nous-contacter-

تماس با آلمان

بیشتر یا کمتر در همه شهر های بزرگ آلمان سازمانهای فعال مصروف کار هستند
با همراهی وکمک همبستگی پناهندگان و پناهجویان ارایه حمایت سیاسی .اجتماعی. و حقوقی مصروف خدمت می باشند
در لیست ذیل شما میتوانید برخی از انجمن های خود پناهندگان و مهاجرین را و گروه های زد نژاد پرست را پیدا کنید برخی از پیوند های ذیل در مورد کمک های حقوقی پزشکی و همچنین برای حل مشکلات افراد زیر سن قانونی میتوانید ارتباط برقرار کنید و معلومات مفید بدست بیاورید
۱
 سازمان خود پناهندگان و مهاجران
کاروان پناهندگان و مهاجران برای حق
شبکه خود پناهندگان سازماندهی متحد در مبارزه همبستگی در برابر شرایط زندگی در برابر اخراج در برابر لاگر ها و کمپ ها ارایه مشاوره .خدمات . و معلومات ارایه میدهد
تاسیس این سازمان و هدف این سازمان مبارزه برای حقوق مساوی میباشد

آدرس الکترونیکی این سازمان را در لیست ذیل و در شهر های مختلف در خدمت است
www.thecaravan.org
Bremen: http://thecaravan.org/bremen
Hamburg: http://thecaravan.org/hamburg
آدرس و شماره تلفن
Wuppertal: KARAWANE für die Rechte der Flüchtlinge und Migrantinnen, c/o AZ Wuppertal, Markomannenstr. 3,
 42105 Wuppertal, Telefon:
 0049(0)1578 65 46 336, E-Mail: wuppkarawane@yahoo.de
زمان ملاقات هر روز اول ماه و سه شنبه روز سوم ماه ساعت ۸ شام
Nürnberg: meeting every first and third Tuesday a month: 8pm at Stadtteilzentrum Desi, Brückenstr. 23, 90419 Nürnberg, Tel.: 0049-(0)1783804843
München: http://carava.net/   مونیخ

۲ صدای پناهندگان
هدف این سازمان کمک سازمانهای خود مهاجران برضد لاگر .کمپ ها .و منابع مبارزات سیاسی در اردوگاها حق تعین سرنوشت پناهندگان و آزادی پناهندگان از تبیعض نژاد پرستی است
ما خواهان همبستگی و اعتراض در مقابل مجازات جمعی از طریق آزارو اذیت نژاد پرستانه پناهندگان در آلمان هستیم
ما خواهان لغو تعهد اقامت
(Residenz Pflicht)
و جدا سازی پناهندگان از اردوگاها و کمپ ها توقف برگشت پناهندگان و همه قوانین تبعیض آمیز علیه پناهندگان هستیم ما در برابر هر نوع بی عدالتی استعمار همراهی پناهندگان وافراد بدون حقوق در آلمان متحد هستیم
آدرس دقیق ایمیل شماره تلفن و آدرس الکترونیکی
 Schillergässchen 5,
07745 Jena,
 E-Mail:
thevoiceforum@gmx.de,
Internet: http://www.thevoiceforum.org,
 Tel:
 Jena 0049-(0)17624568988, Baden Württemberg 0049-(0)17627873832, Berlin 0049-(0)1708788124, Sachsen 0049-(0)17673942188
گروه ضد نژاد پرستی    Antira
هیچ کس غیر قانونی نیست شهر هانو در نزدیکی فرانکفورت مشاوره و پشتیبانی از پناهندگان ۲ بر در هفته
هیچ کس غیر قانونی نیست  هاناو (در نزدیکی فرانکفورت   مشاوره و پشتیبانی
هفته ۲ بار آدرس دقیق شماره تلفنه و آدرس الکترونیکی
Metzgerstrasse 8، 63450 هاناو ، تلفن: 0049-6181-184369، mailto: kmii - هاناو در) antira.info، http://kmii-hanau.antira.info
Café Exil هامبورگ
ارایه مشاوره و پشتبانی ۴ روز در هفته از دوشنبه الا جمع بدون روز های چهارشنبه از ساعت ۸ صبح الی  ۱ بعد از ظهر
 هرروز سشنبه کاروان اینفو موبیل که نزدیک به دفتر اتباع خارجه است ارایه مشوره و پشتبانی و همراهی کافه اکسل معلومات میدهند
 تماس های مفید تر در هامبورگ به زبان های انگلیسی .فرانسوی .آلمانی . روسی و ایسپانوی
http://fluechtlingsrat-hamburg.de/content/Reader_sw_zum_kopieren_english.pdf
http://fluechtlingsrat-hamburg.de/content/Reader_sw_zum_kopieren_franz.pdf
http://fluechtlingsrat-hamburg.de/content/Reader_sw_zum_kopieren_deutsch.pdf
http://fluechtlingsrat-hamburg.de/content/Reader_sw_zum_kopieren_russisch.pdf
http://fluechtlingsrat-hamburg.de/content/Reader_sw_zum_kopieren_spanisch.pdf
اتحادیه عکس عمل بین المللی
دورتموند افرادی که از مناطق مختلف جهان میایند کشور های آفریقای .فرانسوی زبان از ایران .چین.و آلمان در حال سازماندهی برای یک جهان بدون مرز هستند
http://tab.blogsport.de/ mailto: transnationales.aktionsbuendnis@arcor.de
پناهندگان در برمن: Bremen
ما برای مهاجران و پناهندگان کمک و توصیه می کنیم با کسانیکه مدرک دارند و با کسانیکه بدون مدرک هستند .در نوشتن نامه و اعتراض هم کمک می کنیم ما برای آمادگی تقاضایی پناهندگی شما هم کمک می کنیم ما همراهی شام به دفاتر دولتی هم چنان همراهی می کنیم و تماس با وکیل را در صورت ضرورت هم برقرا می کنیم برای زنان وکیل زن در صورت دلخواه شما همچنان کوشش می کنیم
ما به زبان های انگلیسی .فرانسوی. آلمانی . عربی. و ترکی صحبت می کنیم و برای زبان های بیشتر در صورت نیاز سعی خودرا می کنیم ما خواهان حقوق مساوی اجتماعی و حق اقامت برای همه می خواهیم
سازمان همراه مشخصات اینترنتی, آدرس دقیق این
 www.fluechtlingsinitiative-bremen.de, Bernhardstr. 12 (paradox), 28203 Bremen, Tel 0049-421-705775, Fax 0049-421-7901963, mailto: info@fluechtlingsinitiative-bremen.de
همبستگی هانور: Hannover
ما به دنبال حمایت از پناهندگان در هانور Hannover  هستیم را آنها را در زندگی روزانه کمک کنیم بل خصوص مبارزه با محرومیت اجتماعی پناهندگان توسط قوانین نژاد پرستانه .حمایت سیاسی و علمی ساختن کمک ها تبادل کوپن و یا گوت شاین
mailto: kfshannover@gmx.de
کمیته فرانکفورت: Frankfurt
 و کمک های حقوقی
مشاوره حقوقی برای مهاجران و پاسخ برای هر نوع سوالات حقوقی در باره روند پناهندگی وقانون پناهندگی مشاوره رایگان ارایه می دهد هر روز جمع از ساعت ۶ الی ۸ شام فرانکفورت آدرس

Bockenheim, Christuskirche (church), Beethovenplatz, entrance close to the Tower (U6/U7 metrostation Westend or U4 metrostation Bockenheimer Warte)
Pro Asyl پناهندگی
یک ارگان است که مشاوره حقوقی می دهد
آدرس Tel.: 0049 (0)69-23 06 88
Fax: 0049 (0)69-23 06 50
Email: proasyl @proasyl.de
Web: www.proasyl.de
گروه های کمکی پزشکی در شهرهای مختلف آلمان
به این صفحه اینترنتی مراجعه کنید
http://w2eu.info/germany.en/articles/germany-medical.en.html
 گروه های حمایت از مشکلات مربوط به نیروی کارگر در پنج شهر آلمان
شما حق دارید اگر چه بدون اقامت هم باشید . پرداخت حقوق ودستمزد شما برای شما باید پرداخت شود . در صورت  نپرداختن دستمزد شما می توانیداز صاحب کارتان شکایت کنید ودر صورت تصادف ویا مریضی شما باید مرخصی بگیرید وبرای دریافت خدمات صحی  باید دسترسی داشته باشید
اگر شما از طرف صاحب کار خود مورد فشار قرار می گیرد تا ۸ ساعت کاررا  ۱۴ کار کنید  و یا بیشتر از ساعت قانونی که ۸ ساعت میباشد و صاحب کار برای شما پول اضافی بعد از ۸ ساعت پرداخت نمی کند در این صورت می توانید از صاحب کار خود شکایت کنید
Migrar Hamburg: هامبورگ
Tel. 0049-40-28 58 41 38
Mail: migrar.hamburg@verdi.de
    Berlin : برلین 
افراد بدون مدرک در کار یا  آن عده افرادی که در حال کار کردن هستند و مدرک هم ندارند
Tel. 0049-30-88 66 56 22
Email: ak-undokumentierte-arbeit.berlin@verdi.org
Initiative Zivilcourage München: مونیخ
Tel. 0049-89-44 45 41 58,
Email:inizivi@gmx.de
 http://werkvertrag.antira.info
افراد بدون اقامت مونیخ
 Sans Papier-Beratungsstelle im FB 13 ver.di München
Tel. 0049-89-599 77 11 30,
Email: sans-papiers.muenchen@verdi.de
Migrar Rhein-Main  میگرار مرکزی
Tel. 0049-69-25 69 25 69,
Email: kontakt@migrar-ffm.de
ADA Bremen :بریمن
Tel. 0049-421- 69 62 86 39, Mobile: 0049-170-715 44 52,
Email: duhastrechte@yahoo.de
کمک برای افراد زیر سن
Nymphenburger Str. 47
80335 München
Fon: 0049(0)89 / 20 24 40 13, Fax: 0049(0)89 / 20 24 40 15
ساعت کاری از دوشنبه الی پنجشنبه از ساعت ۱۰ الی ۱۲ و از ساعت ۱۳ الی ۱۶
Hamburg : هامبورگ
مرکز پناهندگان در هامبورگ


Flüchtlingsrat Hamburg
www.fluechtlingsrat-hamburg.de
Tel. 0049(0)40-4315987
کافه اکسل cafe  exil
Spaldingstr. 41
Tel.: 0049(0)40-2368216
روزها. از دوشنبه تا جمع ساعت کاری از ۸ صبح الی ۱ بعد از ظهر
لیست تماس های سراسری پناهندگان در سراسر آلمان
شما می توانید همراهی اتحادیه های پناهندگان در تماس شوید و درخواست مشوره وپشتیبانی کنید البته در محل که زندگی میکنید
بادن ورتمبرگ
Baden-Württemberg:
اتحادیه پناهندگان در بادن ورتمبرگ
Urbanstr. 44, 70182 Stuttgart
Tel. 0049(0)711/ 55 32 834
Fax 0049(0)711/ 55 32 835
Info@fluechtlingsrat-bw.de
Internet: www.fluechtlingsrat-bw.de
انجمن بادن جنوبی در برابر اخراج
Adlerstr. 12
79098 Freiburg
Tel. 0049 (0)761-2088408
Fax: 0049 (0)761-2088409
http://saga.rasthaus-freiburg.org
saga@rasthaus-freiburg.org
Bayern: بایرن
پناهندگان ایالات بایرن

Flüchtlingsrat Bayern
Augsburger Str. 13, 80337 München
ساعت کاری دوشنبه الی جمع از ساعت ۹.۳۰ الی ۱۱.۳۰ و روز پنجشنبه از ساعت ۰۵.۰۰ الی ۰۸.۰۰ شام
Tel: 0049(0)89/762234, Fax 0049(0)89/762236
bfr@ibu.de
www.bayerischer-fluechtlingsrat.de
برلین: Berlin
پناهندگان در برلین
Georgenkirchstr 69-70, 10249 Berlin
Tel. 0049(0)30-24344-5762, Fax 0049(0)30-24344-5763
buero@fluechtlingsrat-berlin.de
www.fluechtlingsrat-berlin.de
شما همچنان می توانید تماس های مفید را در این وبلاگ در دریابید با اینجا مراجعه کنید
http://www.fluechtlingsinfo-berlin.de/fr/arbeitshilfen/adrflueberatung.pdf
Brandenburg : براندنبورگ
پناهندگان براندنبورگ
Rudolf-Breitscheid-Str. 164
14482 Potsdam
Tel. + Fax 0049(0)331-716499
Info@fluechtlingsrat-brandenburg.de
www.fluechtlingsrat-brandenburg.de
بریمن :remen
Berckstr. 27
28359 Bremen
Tel./Fax 0049(0)421 / 800 700 4
fluechtlingsarbeit@kirche-bremen.de
هامبورگ :Hamburg
پناهندگان در هامبورگ
c/o Werkstatt 3
Nernstweg 32 - 34, 22765 Hamburg
Tel: 0049(0)40/431587 , Fax 0049(0)40/4304490
info@fluechtlingsrat-hamburg.de
www.fluechtlingsrat-hamburg.de
روز های کاری از سشنبه الی پنجشنبه از ساعت ۱۰ الی ۱۲ روز و از ۵ر الی ۷
هسن :Hessen
پناهندگان در هسن
Leipziger Str. 17
60487 Frankfurt a.M.
Tel. 0049 (0)69 - 976 987 10, Fax - 976 987 11
www.fr-hessen.de
hfr@fr-hessen.de
Mecklenburg-Vorpommern:
مکلنبورگ فورپومرن
پناهندگان  مکلنبورگ فورپومرن
Postfach 11 02 29
19002 Schwerin
Tel: 0049(0)385 5815790
Fax 0049(0)385 5815791
kontakt@fluechtlingsrat-mv.de
www.fluechtlingsrat-mv.de
Niedersachsen:
نیدرزاکسن
پناهندگان نیدرزاکسن
Langer Garten 23 B
31137 Hildesheim
Tel: 0049(0)5121/15605
Fax 0049(0)5121/31609
nds@nds-fluerat.org
www.nds-fluerat.org
Nordrhein-Westfallen:
نوردراین وستفالن
مرکز پناهندگان نوردراین وستفالن
Flüchtlingsrat NRW
Bullmannaue 11
45327 Essen
Tel: 0049(0)201 / 899 08-0 Fax 0049(0)201 / 899 08-15
info@fluechtlingsrat-nrw.de
www.fluechtlingsrat-nrw.de
Flüchtlingsrat Köln:
پناهندگان در کلن
Kartäusergasse 9-11
50678 Köln
Tel. 0049(0)221-3382249 Fax 3382237
kfr-asyl@netcologne.de
www.koelner-fluechtlingsrat.de
پروژه GGUA-Projekt
Südstrasse 46, 48153 Münster
Tel. 0049(0)251 - 14486 -0,
Fax 0049(0)251 - 14486 - 20, -10
www.ggua.de
Rheinland-Pfalz:
 گروه کارگران پناهندگان راین لند فالز
Arbeitskreis Asyl Rheinland-Pfalz
c/o Pfarramt für Ausländerarbeit, Kurhausstr. 8, 55543 Bad Kreuznach
Postfach 2851, 55516 Bad Kreuznach
Tel: 0049(0)671-8459-152, -153 Fax 0049(0)671-8459-154
info@asyl-rlp.org
www.asyl-rlp.org
Saarland : زارلند
پناهندگان زارلند
Saarländischer Flüchtlingsrat e.V.
Kaiser Friedrich Ring 46, 66740 Saarlouis
Tel. 0049(0)6831-4877938, Fax 4877939
www.asyl-saar.de
fluechtlingsrat @asyl-saar.de
سشنبه از ساعت ۲ الی ۵ بعد از ظهر و پنجشنبه از ساعت ۹ الی ۱۲ روز

Sachsen: سکسین وپناهندگان در لایپزیگ
Sternwartenstr 4, 04103 Leipzig
Tel. + Fax 0049(0)341-9613872
fr@fluechtlingsrat-lpz.org
www.fluechtlingsrat-lpz.org
 سکسین وپناهندگان : Sachsen
Henriettenstr. 5, 09112 Chemnitz
Tel. + Fax 0049(0)371-2401232, 2404688, Fax 3352105
info@saechsischer-fluechtlingsrat.de
www.saechsischer-fluechtlingsrat.de
سکسین انهالت و پناهندگان   :Sachsen-Anhalt
Schellingstr. 3-4
39104 Magdeburg
Tel. 0049(0)391-5371281 Fax -5371280
akeff@web.de
www.fluechtlingsrat-lsa-online.de
شلسویگ هولستین وپناهندگان:  Schleswig-Holstein
Oldenburger Str. 25
24143 Kiel
Tel: 0049(0)431/735000 Fax 0049(0)431/736077
office@frsh.de
www.frsh.de
Thüringen: تورینگن 
Warsbergstr 1
99092 Erfurt
Tel: 0049(0)361-21727-20, -11 Fax 0049(0)361-21727-27
info@fluechtlingsrat-thr.de
www.fluechtlingsrat-thr.de

بررسی اجمالی درآلمان

بررسی اجمالی درآلمان
در شهر های بزرگ کمک نسبت توسط بسیاری از اورگانهای پزشکی. مشورتی . و اتحادیه های ضد نیژاد پرستی و گرهای خود مهاجرین صورت میگیرد
 و ارایه خدمات حقوقی .اجتماعی .و مشورت های روند پناهندگی هم از طرف همین سازمان ها صورت میگیرد
هر کس بدون مدرک که توسط پلیس دستگیر می شود حق درخواست پناهندگی را دارد که معمولان این بازداشت نباید برای زمان طولانی باشد
تقاضایی پناهندگی باید به مرجع مربوط در مرکزیت  فرستاده شود
مصاحبه اول تقاضایی پناهندگی مهمترین شانس در روند تقاضایی شما می باشد
بسیار مهم است وباید آمادگی بهتر گرفت پیش از مصاحبه اول با دوستان مشواره کرد و از تجربات آنها استفاده کرد و یا هم با سازمان های زی ربط مشوره کنید
نظر به قانون که در آلمان برای مهاجران در نظر گرفته شده است هیچ تضمین وجود ندارد که در محل ویا شهر که تقاضایی پناهندگی میکنید در همان شهر باقی بمانید
تقسیمات پناهندگان از طریق سیستم کامپیوتری انجام می شود که تقسیمات مهاجران به شهر های دلخواه شان صورت نمی گیرد
همه پناهجویان در قدم اول در کمپ ها باید زندگی کنند بدون حق کارکردن برای یکسال و هم طولانی تر .غذا بسته شده توسط دولت داده میشود
پناهندگان موظف هستند تا در روند پناهندگی پول وکیل را خود پرداخت کنند
بعضی اوقات این روند ماها طول میکشد و بعضی اوقات برای یکسال ویا دوسال به طول می انجامد
برای بعضی گروپ های پناهندگان که از کشور های جانگ زده ودیکتاتوری می آیند شانس گرفتن پناهندگی و یا حفاظت از وضیعت خیلی بد نیست
اما این بستگی به داستان و آماده گی فرد هم دارد که فرد خود را به چه اندازه آماده می سازد
مهاجرین به دلیل این ویا آن دیپورت نمی شوند مگر برای آنها دولدونگ  (“Duldung”)
داده میشود
سیستم بازداشت ودیپورتی بشکل خوب از طرف دولت سازماندهی میشود  باید هوشار باشید
دولت آلمان زیاد انرژی خود را به مصرف می رساند تا مهاجرین را از کشور اخراج کند
اجتناب از هرگونه هزینه به عنوان مثال پرداخت پروازهای دیپورتی هرگز اعتبار به دفتر اتباع خارجه نکنید
و بهتر است در صورت امن نه بودن وضیت همراهی دوستان مشوره کرد بیا به جزیات بیشتر به اینجا مراجعه کنید
http://w2eu.info/germany.en.html


دوبلین دو ۲ در آلمان

دوبلین دو ۲ در آلمان
تاریخ ۲۸ ماه نوامبر سال ۲۰۱۱ وزارت داخله آلمان خبری را پخش کرد که در مورد طولانی شدن توقف دیپورتی به یونان را به یکسال دیگر با تعویق انداخته.
با این وجود آلمان که هنوز هم یکی از سخترین حمایت کنندگان قانون دوبلین ۲ بشمار میرود
به فرض مثال اجراه قانون دوبلین ۲ به ایتالیا .مالتا .و مجارستان .بیشتر و بیشتر در رقابت قرار دارد
بعضی از دادگاه ها گاهی اوقات خلاف قانون دوبلین ۲ یعنی دیپورتی تصمیم می گیرند
 خصوصآ در مورد افرادی که مقامات با در نظر گرفتن از آسیب پذیری .افراد زیر سن .خانواده ها همراهی اطفال خورد کوچک .افراد که مشکلات صحی جدی داشته باشند به فرض مثال مشکل روحی روانی وبا افراد زیر سن قانونی اجراه قانون دوبلین ۲ دیپورتی صورت نمیگرد .
اگر شما اثر انگشت خود را بجز از کشور یونان در کشور دیگر گذاشته اید در این صورت مهم است که باید با یک وکیل فعال و ماهر مشوره کرد ویا با گروه های فعال اجتماعی مشوره نماید
اگر اثر انگشت شما را مقامات دریافت اند و با پلان دیپورتی شما را  به کشور اروپائی دیگر داشتند   در این صورت امکانات جلوگیری از دیپورتی شما وجود دارد.
شما میتوانید برای سوال های خود پاسخ دریافت کنید بر روی این لینک فشار دهید  
http://w2eu.info/germany.en/articles/germany-contacts.en.html


حق پناھندگی‫ در آلمان‫ ‬‫

حق پناھندگی‫ در آلمان‫  ‬‫
چندین کتابچه راھنمای چند زبانها برای پناھندگان موجود است، که ممکن است به ‫شما کمک کند سیستم پناھندگی در آلمان را بھتر درک کنید. سیستم پناھندگی پیچیده‬ ‫است و وضعیت حقوقی اغلب تغییر میکند. توصیه می شود تا با یکی از گروه ھای‬ ‫مشاوره اشاره شده در لیست تماسنیز تماس بگیرید.‬

کتابچه راھنما برای پناھندگی در آلمان به زبان ھای مختلف

‫مصاحبه در دادرسی پناھندگی - مشاوره برای پناھجویان در آلمان‬
2nd edition, 2009 prepared by asyl.net (Informationsverbund Asyl und Migration)

کتاب راهنما برای پناهندگان درتورینگیا
by Flüchtlingsrat Thüringen e.V., March 2007

کتاب راهنما برای پناهندگان در نیدر زاکسن
only german
by Flüchtlingsrat Niedersachsen, July 2009

اولین گام شما در هامبورگ... قوانین طلایی برای زندگی در طی روند اعطای حق پناهندگی
by Infobus for refugees c/o Café Exil, Septembre 2009

افراد زیر سن

افراد زیر سن
به آلمان خوش آمدید  راهنمائی برای افراد زیر سن
در این ورقه اطلاعیه مهاجرین جوان اطلاعات مفید را در مورد ماه های  اول خود در آلمان را پیدا کرده میتوانند
که شما را آگاه می سازد تا به کدام سازمان ویا مقامات روبرو وسرکار خواهید داشت  .
چه کسی از شما مراقبت خواهد کرد. و مهم تر از همه دارای چه حقوق هستید . شما برای این پرسش ها به پاسخ نیاز دارید که به زبان های مختلف در لیست پاین قرار دارد
به زبان های . فارسی . آلمانی . فرانسوی و انگلیسی می باشد
http://www.b-umf.de
Rheinland-Pfalz/ Trier راینلند فلز تریر
پروژه های آموزشی برای افراد زیر سن بدون همراه و پشتیبانی از آنها . آموزش زبان آلمانی و برقراری ارتباط با وکیل
آدرس دقیق و آدرس الکترونیکی
Projekt Bildung hoch 2
(educational project for unaccompanied minor refugees; support, german courses, contact to lawyers)
Multikulturelles Zentrum Trier e.V.
Balduinstr. 6, 54290 Trier
Tel.: +49(0)651-48497
E-mail: umf@multicultural-center.de


آلمان و دیپورتی

آلمان و دیپورتی
معلومات مفید برای افرادی که می خواهند علیه دیپورتی و اخراج خود دفاع کنند
اطلاعات زیر برای کسانی در نظر گرفته شده است که برای کمک آرزو ندارند .
ویا هم قادر به بازگشت به کشور خود ویا کشور دیگری را ندارند

اگر شما منتظر دیپورتی تان در فرودگاه هستید در این صورت میتوا نید طیاره با همه صحبت کنید و برای مسولین خطوط هوائی اطلاع دهید که شما نمی خواهید داوطلبانه به کشورتان بر گردید

فرودگائی فرانکفورت محل است که اکثر دیپورتی از این فرودگاه صورت می گیرد
در این صورت یک گروه وجود دارد که به کمک شما داخل فرودگاه مو شود تا برای همه مسافرین اطلاع می رسانند که راه پیمائی علیه دیپورتی شما را اندازی شود و از برگشت شما جلوگیری صورت گیرد شما میتوانید با این گروه از طریق ایمیل در تماس شوید باید ذکر کرد که این گروه یک گروه فعالان پشتیبانی برای پناهندگان هستند
abschiebungverhindernffm@lists.riseup.net

اطلاعات ذیل در مورد چگونگی و توانائی خود شما است تا چگونه شخصآن از اخراج خود جلوگیری کنید
اولآ که دیپورتی ویا برگشت مهاجرین در هواپیمائی مسافربری معمولی اجراح می شود
در حال حاضر مردم روما یعنی .،کولی ها .، چنگنه ها .، بیشتر از پرواز ها از دوسدوف . و بادن بادن .صورت می گیرد .
در این صورت مشکل است تا از خود دفاع کرد بخاطر اینکه در داخل هواپیما همه مسافرین افراد دیپورتی وپلیس وجود دارد
به معنی اینکه هیچ شاهد وجود ندارد تا از داخل هواپیما ویا از دیپورتی افراد برای فعالان خبر بدهد
کمتر یا بیشتر فعالان در دوسلدوف و بادن بادن میدانند که شما به درخواست خود دیپورت نمی شوید بلکه از طرف ماقامت مورد دیپورت قرار گرفتید
در دوسلدورف و بادن بادن فعالان وجود دارند و کوشش می کنند تا با راه پیمائی علیه دیپورتی  اعتراض کنند
هنگامیکه شما در راه  بطرف فرودگاه باشید مشکل خواهد بود تا فکر کرد چگونه از اخراج خود جلوگیری وچه کاری باید انجام داد
پس بهتر است قبلا از فرودگاه رفتن در باره این چیز ها فکر کرد تا از دیپورتی خود جلوگیری کرد
معلومات زیر در این مورد به شما کمک می کند

در مسیر راه بطرف هواپیما
پلیس  آلمان اغلب بی پرواه رفتار می کند وگاهی هم وحشیانه تا دیپورتی را اجراح اگند
اگر شما می خواهید علیه دیپورتی مقاومت کنید شما باید همه توانائی خود را در برابر مقامات به مصرف برسانید
قانون برای پلیس اجازه میدهد تابرای انتقال افراد به فرودگاه آنها را دست بند بزنند
واز هرگونه مقاومت فرد پلیس از زور برای سرکوب استفاده کند
بعضی اوقات مقامات از ضرب وشتم علیه پناهجویان کار می گیرد قابل از این که پناهجویان را به فرودگاه بیاورند این رفتار گاهی صورت می گیرد این تنها برای ترساندن پناهجویان است
در صورت مریضی و یا زخمی شدن
اگر شما زخمی ویا مریض هستید پس شما باید همه را در جریان بگذارید .همه کسانی را که در راه دیپورتی ملاقات می کنید
بطور مثال .مسولین دفتر مهاجرت . خدمات اجتماعی فرودگاه ویا کارمند هواپیما ویا مسافرین را در واقع باید همه را در جریان گذاشت
بخاطر اینکه امکان وجود دارد تا کمک کند برای شما که این روز مناسب برای دیپورتی شما نیست
به دلایل مشکلات پزشکی ویا صحی که دچار آن شده اید

هنگامی که شما در هواپیما هستید
نظر به قوانین بین المللی افسران پلیس از اختیارات ویژه برای داخل شدن در هواپیما را ندارند
ممکن است آنها دیگر از قدرت خود استفاده کرده نتوانند
بنا بر این انرژی خود را برای جلوگیری از اخراج خود یمتحان کنید
اگر ضرورت دانستید هرچه بلندتر صحبت کنید با معنی این که با صدای بلند چیغ بزنید تا با پیلوت یا خلبان ویا هم با یکی از مسؤلین هواپیما تشریح بدهید که شما این پرواز نمی پذیرد و نمی خواهید به کشور خود برگردید
البته این به معنی این نیست که شما به خشونت دست بزنید معمولان صدا زدن با آواز بلند کافی است
اگر این هم کار نکرد از این هم بلند تر صدا بزنید واز نشستن به چوکی خوداری کنید ویا خود را بروی زمین طیاره پرتاب کنید اگر مسولان اداره مهاجرت ویا پلیس آمد برای آنها توضیح دهید که شما نمی خواهید پرواز کنید اگر پیلوت . خلبان می خواست شما را مجبور به سفر کند در این صورت ورا تهدید به اتهامات عنوان شده کنید . فرض مثال .که شما از وی شکایت می کنید به  او هم بگوید که اتحادیه خلبانان هوائی توصیه میکند که همه خلبان از مجبور ساختن مسافرین برای پرواز خود در کنند
اگر مسئولان دفتر مهاجرت خواستن تا با شما در هواپیما بمانند وبا شما یکجا پرواز کنند دراین صورت باز هم کوشش کنید تابه خلبان دست یابید اگر مسئولان دفتر مهاجرت مانع این کار شما شدند
با صدائی بلند اعتراض کنید تا زمانیکه  مسافرین در مدیریت هواپیما سوال ویا شکایت کنند از حالت درونی هواپیما این موقع بسیار خوب است برای شما تا به مقاومت بپردازید وکوشش صحبت کردن با  خلبان را ادامه دهید تا توجه همه مسافرین رابه خود جالب کنید

وضعیت قانونی و حقوقی
در فرودگاه های آلمان
زمانی که دروازه های هواپیما بسته شوند تحت قوانین بین المللی مسولان اداره مهاجرت دیگر توانائی استفاده از زور را ندارند
پس از این نقطه معلوم می شود که حرف آخر مربوط به خلبان یا پیلوت است
پس اداره مهاجرت دارائی حقوق ویژه در فرودگاه وزور گویی در میدان هوائی کشور دیگر راندارند
مقامات آلمان هم چنان از استفاده زور برای اجراح کردن دیپورتی در طول راه .در بازداشتگاه .ودر فرودگاه را ندارند
اگر در دوران دیپورتی ویا پرواز کدام افسر پلیس دیگر خواست شمارا همراهی کند بفرض مثال از هلند ویا بلژیک در این صورت باز هم از برگشت خود برای آنها توضیح دهید که شما نمی خواهید داوطلبانه برگشت کنید
چه اتفاقی می افتد زمانی که از اخراج شما با موفقیت جلوگیری شود ویا به سکوت روبرو شود

مقامات آلمان معمولان به ادامه اخراج کوشش می کنند . اگر قابل از اخراج بازداشت شده باشید دوباره به باز داشتگاه بر می گردانند
اگر هیچ دستور بازداشت وجود نداشته باشد شمارا دوباره به محلی بر می گردانند که که قبلان در آنجا زندگی می کردید
در هر صورت زمانی بسیار کوتایی وجود دارد تا در برابر اخراج خود با استفاده از ابراز های سیاسی مقاومت کرد . همیشه خاطر حکم بازداشت وجود دارد
بنا بر این  انتظار کشیدن کار مفید نیست هر چه زودتر باید همراهی وکیل ویا مرکز مشورتی حقوقی در ارتباط شوید

چه اتفاقی خواهد افتاد اگر دیپورتی نظر به قانون دوبلین ۲ اجراح شود که شما اثر انگشت خود رادر یکی از کشورها به ثبت رسانیدید
شما همچنان می توانید در برابر این نوع اخراج مقاومت کنید دار واقعت این آسانتر از مقاومت کردن در برابر اخراج شما به کشور تان میباشد
به دلیل این که قانون دوبلین ۲ دوم ویا کنواسیون جداگانه تحت اجاره نیست به معنی اینکه شما به هواپیمائی مسافر بری پرواز می کنید .

ویاک چیز خاص دیگر که باعث مقاومت در برابر دیپورتی دوبلین دوم ۲ وجود دارد این است که معمولان در ظرف شش ماه آلمان باید همه مسولیت های دیپورت شدن را آماده سازد اگر مهلت بالاتر  از شش ماه طول بکشد در این صورت تقاضای پناهندگی شما در آلمان مورد برسی قرار میگیرد .
این برای کسانی است که که اثر انگشت خود را در کشور دیگر گذشته است اما تقاضای  پناهندگی در آن کشور نداشته باشند .مثال ایتالیا .مالتا .می باشد
شما میتوانید حمایت و پشتیبانی از خارج دریافت کنید بیشتر وبیشترمردم در آلمان با سیاست هو دولتا علیه برگشت ویا دیپورتی موافق نیستند .
مثال .  درفرانکفورت یک گروه موجود است که بطور منظم وهمیشه
به فرودگاه میروند در صورت که دریابند که قرار است برگشت فردی صورت می گیرد در برابر آن مقاومت می کنند و مانع دیپورتی میشوند
شما میتوانید از طریق ایمیل با این گروه در ارتباط شوید
 abschiebungverhindernffm@lists.riseup.net
قوی باشید.و فراموش نکنید که آرزو های خوب ما همراهی شما است
بدون مرز .حرکت بسوی آزاد
اکثرآ دیپورتی افراد از آلمان از طریق هوا انجام می شود ده سال پیش شبکه ضد نژاد پرستی که بنام هیچ کسی غیر قانونی نیست آغاز به کمپاین فرستادن افراد شروع به کار کرد
از طریق اقدامات در فرودگاه که اکثر محل دیپورتی است این کمپاین کوشش وارد کردن فشار هرچه بیشتر به شرکت هوای لوفتانزا را وارد می کند تا جلوگیری از پذیرش افراد دیپورتی این شرکت دست بکشد
وبه نتیجه این کمپاین شرکت لوفتانزا اعلان کرد که در پرواز خود بازگشت افراد که باعث مقاومت در داخل هواپیما شوند اجراح نمی کند
بسیاری از افراد در دوران دیپورتی شان که از خود مقاومت نشاند داده اند خلبان با رد پرواز آنها موافقت کرده است

انجمن خلبان موقعیت آنها
کارشناسان حقوقی آلمان انجمن خلبانان اعلام کردن که اخراج افرادی که دست بند به دست داشته باشند وداخل هواپیما انتقال داده شوند ممنوع است
نظر به انجمن خلبانان خلبان باید فیصله کند ویا تصمیم بگیرد تا از همچو برگشت زوری مهاجران خود د اری کنند
در غیر آن خلبان را مجازات میکنند . نظر به مدیریت خلبانان از همه اعضای خود خواسته اند تا قبل از اخراج این افراد خلبان باید مطمین شود که فرد داپورتی به میل خودش در حال پرواز هاست
اتحادیه خلبانان بین المللی حمل ونقل   مردم را به میل خود مسافران یکی از معیار های این اتحادیه میداند تا بر آورده  سازد

خروج اضطراری
بعد مقامات اداره مهاجرت آلمان مجبور به خروج افراد از داخل هواپیما هستند در صورتیکه شرکت هوائی از پرواز فرد به کشور اصلی ان خود داری کند
این امکان محیا می سازد تا از هواپیما بیرون شده و پرواز به تعویق بیافتد در چند مورد داپورتی ها حاضر به سوار شدن به پرواز شده اند .به خاطر این که در راه پروز ترانزیت وجود داشته تا افراد دوباره از هواپیما به آلمان برگردند
معلومات برای افرادی که میخواهند از اخراج خود در برابر دیپورتی دفاع کنند
به زبان های مختلف .. انگلیسی .فرانسوی . آلمانی .و کرمانجی قابل دسترس است
فارسی . عربی. ترکی .بزودی قابل دسترس قرار خواهد گرفت


کمک پزشکی ویا صحی در آلمان

کمک پزشکی ویا صحی در آلمان
کمک پزشکی .صحی برای مهاجرین بدون مدرک وبدون بیمه صحی در آلمان
مهاجرین بدون مدرک از سیستم صحی درمانی آلمان بطور منظم حذف شده اند اما
گروهای پزشکی برای پناهندگان وجود دارد که  کمک های عملی صحی انجام می دهند
کسانیکه از بازدید یا ملاقات دوکتور ترس دارند بخاطر نداشتن اقامت قانونی ویا نداشتن مدرک شناسایی ندارند ودفتر خدمات اجتماعی یعنی سوسیال از پرداخت افراد بدون مدرک خود داری می کند
در این صورت شما میتوانید برای بررسی کلی از صفحه انترنتی این ارگان دیدن کنید
http://medibueros.m-bient.com/

این صفحه انترنتی در حل حاضر به زبان آلمانی است
دراین  صفحه انترنتی شما میتوانید تمام گروهای امداد رسانی صحی ونقشه های آنها را دریابد
این گروه کمک پزشکی در ساعت مشورتی خود با شما قرار میگذارد وملاقات شما را با دوکتور وروانشناس فراهم میسازد در صورت که شما مدرک قانونی در دست ندارید و ازرفتن به جاهائی دگر ترس دارد پس شما به این ارگان در ارتباط شوید و احساس ترس هم نکنید و این گروه کمک رسانی برای پناهیدگان بدون مدرک میباشد وهم چنان مجانی میباشد
در اکثر شهر ها شما میتوانید این گروه ها را پیدا کنید
Augsburg شهر 
Maltesian Migrants Medical Aid Augsburg
Unter dem Bogen 2 (Rathausplatz), 86150 Augsburg  آدرس

Tel. 0821-45519003  شماره تلفن

E-Mail: Augsburg@maltanet.de  ایمیل آدرس
http://www.malteser-augsburg.de/Migrantenmedizin/migrant.html  صفحه  اینترنتی

Opening hours: Wednesday 11 a.m. - 1 p.m. ساعت کاری روز چهارشنبه از ساعت ۱۱ الی ۱

Berlin شهر
Office for medical assistance for refugees
Gneisenaustr. 2a, 10961 Berlin  آدرس
Tel. 030-6946746, Fax 030-62901145   شماره تلفن
Email: info@medibuero.de  ایمیل آدرس
صفحه اینترنتی
http://www.medibuero.de/
Opening hours: Monday and Thursday 4.30 - 6.30 Uhr - Mehringhof, backyard, staircase 3, 2.floor ساعت کاری روز
 های دوشنبه وپنجشنبه از ساعت ۰۴.۳۰ الی ۰۶.۳۰

Maltesian Migrants Medical Aid
Aachener Str. 12, 1. Etage, Zimmer 84, 10713 Berlin-Wilmersdorf  آدرس
Tel. 030-82722600  شماره تلفن
Email: MMMedizin@aol.com  ایمیل آدرس
صفحه اینترنتی
 http://www.malteser-berlin.de/index.php?lan=site&loc=2X6
ساعت کاری روز چهارشنبه و جمع از ساعت ۹ الی ۳

Opening hours: Tuesday, Wednesday and Friday 9 a.m. - 3 p.m.


Medical Assistance for Refugees Team
of AK Asyl e.V.
Kavalleriestraße 26 (Entrance Paulusstraße), 33602 Bielefeld  آدرس
Tel. 0521-787152-45  شماره تلفن
Email: mfh@ak-asyl.info  ایمیل آدرس
Opening hours: Thursday 3 - 4 p.m. ساعت کاری روز پنجشنبه از ساعت ۳ الی ۴


Bochum شهر

Medical Assistance for Refugees Bochum e.V.
Dr.-Ruer-Platz 2, 44787 Bochum   آدرس
شماره تلفن  
Tel. Büro 0234-9041380, Med. Vermittlung 0234-235464, Fax 0234- 9041381
Email: sprechstunde@mfh-bochum.de   ایمیل آدرس
http://www.mfh-bochum.de/  صفحه اینترنتی
ساعت کاری روز سشنبه ۶ الی ۷
Medical Aid Agency: Tuesday 6 - 7 p.m. Trainstation Langendreer, Wallbaumweg 108, Room 3


Bonn شهر

MediNet Bonn
Medical Counselling Office for Refugees
c/o Information Office Latinamerica (ila) e.V., Oscar-Romero-Haus, Heerstr. 205, 53111      آدرس
Tel. 0228-695266 (answering machine, checked daily)   شماره تلفن
Email: info@MediNetzBonn.de    ایمیل آدرس
http://www.medinetzbonn.de/    صفحه اینترنتی
Opening hours: Monday 5.30 - 7 p.m. ساعت کاری روز دوشنبه از ساعت ۰۵.۳۰ الی ۷

Bremen شهر

MediNet Bremen
 Bernhardstr. 12, 28203 Bremen آدرس
  Tel. 0421-7901959  شماره تلفن
 Email: medinetz-bremen@gmx.net ایمیل آدرس
 Opening hours: Tuesday 3 - 5 p.m.ساعت کاری سشنبه از ساعت ۳ الی ۵


Public Health Department Bremen: Humanitarian consultation-hour
Monday 9 till 11:30 a.m. (doctor) دوشنبه از ساعت ۹ الی ۱۱.۳۰
Thursday 9 till 11:30 a.m. (female doctor)روز جمع از ساعت ۹ الی ۱۱.۳۰ دوکتور زن
Public Health Department Bremen, Horner Str. 60-70, 28203 آدرس
 Registration and counselling for patients
Tel.: +49 421 361 15 928 Registration and counselling for patients
Tel.: +49 421 361 15 127 Doctor شماره تلفن
http://www.gesundheitsamt.bremen.de    صفحه اینترنتی


Darmstadt شهر

Maltesian Migrants Medical Aid  گروه
Am Marienhospital, Martinspfad 72, 64285 Darmstadt  آدرس
Tel. 06151-406116, Fax 06151-406194    تلفن
Email: mmm-darmstadt@web.de   ایمیل
    http://www.malteser.de  صفحه انترنتی
Opening hours: Thursday 9 a.m. - 1 p.m. روز جمع از ساعت ۹ الی ساعت ۱


Dresden شهر

Medinet Dresden  گروه
Parish hall of Johannes-Church, Fiedlerstr. 2, 01307 Dresden   آدرس
Tel. 0177-1736781  شماره تلفن
medinetzdresden@gmx.de  ایمیل آدرس
  http://www.medinetz-dresden.de/  صفحه انترنتی
Opening hours: Wednesday 6 - 8 p.m.ساعت کاری روز چهارشنبه از ساعت ۶ الی ۸


Düsseldorf شهر

Stay! Refugee Initiative Düsseldorf e.V. گروه
Hüttenstraße 150, 40227 Düsseldorf  آدرس
Tel. 0211-72139512 شماره تلفن
Email: medinetz@gmx.de   ایمیل آدرس
http://www.stay-duesseldorf.de/medinetz.html  صفحه انترنتی
ساعت کاری روز سشنبه از ساعت ۶ الی ۸ شام


Frankfurt (Main) فرانکفورت

Maltesian Migrants Medical Aid  گروه
Am Bürgerhospital, Nibelungenallee 37-41, 60318 Frankfurt  آدرس
Tel. 069-1500-1581, Fax 069-1500-1582 شماره تلفن
Email: info@malteser-frankfurt.de  ایمیل آدرس
http://www.malteser-frankfurt.de/2003/content/migrantenmedizin/index.html    - صفحه انترنتی
.ساعت کاری روز سشنبه از ساعت ۰۹.۳۰ الی ۰۱.۳۰


Public Health Department Frankfurt: International consultation-hour  گروه عمومی بهداشتی فرانکفورت
 ساعت کاری دوشنبه وپنجشنبه از ساعت ۸ صبح الی ۱۲
روز چهارشنبه فقط زبان رومانیایی
برای هر مشکل صحی .روانی .ویا مشورتی از قبل نوبت بگیرید
069 212-45241 شماره تلفن


Freiburg شهر

Medi-Net  گروه
Adlerstr. 12, 79098 Freiburg آدرس
Tel. 0761-2088331 (answering machine) شماره تلفن وپیام صوتی
Email: info@medinetz.rasthaus-freiburg.org   ایمیل آدرس
http://www.medinetz.rasthaus-freiburg.org/ صفحه انترنتی
ساعت مشوره روز سشنبه از ساعت ۰۴.۳۰ الی ۶



Gießen شهر
Medinet Gießen  گروه
Studentsgroup of IPPNW
c/o Ev. Flüchtlingshilfe, Lonystr. 13, 35390 Gießen  آدرس
Tel. 0177-6260971 شماره تلفن
Email: Giessen@ippnw.de  ایمیل آدرس
http://www.medinetz-giessen.de/ صفحه انترنتی
ساعت کاری روز دوشنبه از ساعت ۸ صبح الی ۱۰ صبح


Göttingen شهر

Medical assistance for Refugees Göttingen  گروه
Initiative „Healthcare provision for everybody!“ ارایه درمان صحی برای همه
c/o Migrationszentrum, Weender Straße 42, 37073 Göttingen  آدرس
 Tel. 0551-55788  شماره تلفن 
Email: mfh.goe@gmx.de  ایمیل آدرس
http://www.gesundheitsversorgung-fuer-alle.de/  صفحه انترنتی
ساعت کاری روز پنجشنبه از ساعت ۴ الی ۵.۳۰


Hamburg شهر هامبورگ

Medical Information Center for Refugees and Migrants مرکز معلومات صحی برای مهاجران و پناهندگان
WIR-Zentrum, Hospitalstr.109, 22767 hamburg  آدرس
Tel. 040-238558322  شماره تلفن
Email:info@medibuero-hamburg.org  ایمیل آدرس
http://www.medibuero-hamburg.org/wiki/doku.php  صفحه انترنتی
ساعت کاری دوشنبه و پنجشنبه از ساعت ۳ الی ۶


Maltesian Migrants Medical Aid hamburg  گروه
Marienkrankenhaus / House 1 (side entrance), Alfredstraße 9, 22087  آدرس Hamburg
Tel. 040-2546-1208  شماره تلفن
Email: MMM.Hamburg@maltanet.de   ایمیل آدرس
http://www.malteser-hamburg.de/malteser-migranten-medizin صفحه انترنتی
ساعت کاری سشنبه از ساعت ۱۰ الی ۲

Hannoverشهر

Medical Solidarity for Refugees  همبستگی صحی برای مهاجرین
c/o Refugee-Office, Zur Bettfedernfabrik 3, 30451 Hannover آدرس
Tel. 0511-2153031 (answering machine) شماره تلفن
ساعت مشوره روز دوشنبه از ساعت ۴ الی ۶
Email: mfs_hannover@yahoo.de  ایمیل آدرس


Maltesian Migrants Medical Aid Hannover
opposite to Friederikenstift
Humboldstr. 18, 30169 Hannover  آدرس
Tel. 0511-169-5430, Fax 0511-169-5432  شماره تلفن
http://www.malteser-hannover.de/ صفحه انترنتی
ساعت کاری روز سشنبه از ساعت ۱۰ الی ۱۲


Köln شهر

Maltesian Migrants Medical Aid
at Malteser Krankenhaus St. Hildegardis
Bachemer Str. 29-33, 50931 Köln  آدرس
Tel. 0221-2778301, Fax 0221-2778553  شماره تلفن
Email: MMM@malteser-koeln.de   ایمیل آدرس
صفحه انترنتی http://www.malteser-koeln.de/Dienste___Leistungen/Soziales_Ehrenamt/Malteser_Migranten_Medizin 
. پزشک متخصص اطفال روز سشنبه از ساعت ۱۰ الی ۲
مشوره برای افراد بالایی سن روز پنجشنبه از ساعت ۱۰ الی ۲


Mainz شهر

Medinet Mainz e.V. گروه
Postfach 32 47, 55022 Mainz آدرس
Tel.: 06131-2052015 (answering machine)  شماره تلفن
و Caritas-Zentrum Delbrêl / Mainz - ساعت کاری روزهای دوشنبه از ساعت ۶ الی ۸ Neustadt, Aspeltstr. 10
Email: mainz@ippnw.de   ایمیل آدرس
http://www.medinetzmainz.de/  صفحه اینترنتی


Mannheim and Heidelberg شهر

Medinet Rhein-Neckar
Student Body Initiative KLIMA
c/o IPPNW/SCORP-Studierendengruppe
Fakultät für Klinische Medizin Mannheim, Haus 6, Theodor-Kutzer-Ufer, 68135 Mannheim آدرس
Tel. 0171-9098642 (Heidelberg), 01570-3322434 (Mannheim)  شماره تلفن
Email: mail@medinetz-rhein-neckar.de   ایمیل آدرس
http://www.medinetz-rhein-neckar.de/  به زبان انگلیسی  صفحه اینترنیتی


Marburg شهر

Medinet Marburg e.V. گروه
Bahnhofsstr. 27, 35037 Marburg  آدرس
Tel. 06421-4070273, mobil 0160-93808457  شماره تلفن
Email: Marburg@ippnw.de   ایمیل آدرس
  ساعت مشوره روز چهار شنبه از ساعت ۰۴.۳۰ الی ۰۶.۳۰
آدرس
Safeway, Bahnhofstr. 27


München شهر

open med - Doctors of the world e.V.دوکتور های بدون  مرز
Access to medical assistance for people without health insurance in Munich
 دسترسی درمان صحی برای افراد بدون بیمه صحی در منشین –
 Counselling Office for Refugees and in cooperation with Café 104
کافه۱۰۴   با همکاری  مشوره برای مهاجرین Migrants
Görresstr. 43, 80797 München (U2 Josephplatz / Bus 154) آدرس
Tel. 0177-5116965  شماره تلفن
http://www.aerztederwelt.org/projekte/openmed-muenchen.html  صفحه اینترنیتی
ساعت مشوره سشنبه ساعت ۵ الی ۸ روز جمع از ساعت ۱۰ الی ۱
ساعت مشوره برای اطفال ۱ و ۳ سشنبه هرماه ساعت ۰۳.۳۰ الی ۰۴.۳۰



Maltesian Migrants Medical Aid Munich کمک پزشکی دیگر در شهر مونشن
Romanplatz 5, 80639 München آدرس
Tel. 089-17117-275, Fax 089-17117-910 شماره تلفن
Email:migrantenmedizin@mhd-muc.de  ایمیل آدرس
http://www.malteser-muenchen.de/ueber-  صفحه اینترنیتی
uns/dioezesangeschaeftsstelle.htmlmmm/migranten_medizin.htm
 ساعت کاری روز سشنبه از ساعت ۰۹.۳۰ الی ۱.۳۰


Münsterشهر

Maltesian Migrants Medical Aid Münster  گروه
Malteserzentrum, Daimler Weg 33, 48163 Münster آدرس
Tel. 0251-971210  شماره تلفن
Email: sprechstunde@malteser-muenster.de  ایمیل آدرس
 ساعت کاری سشنبه از ساعت ۱۰ الی ۲

Osnabrück شهر

Maltesian Migrants Medical Aid Osnabrück  گروه
c/o Notdienstambulanz Osnabrück e.V., Bischofstraße 28, 49074  آدرس Osnabrück
Tel. 0541-961111  شماره تلفن
http://sgs.malteser-osnabrueck.de/malteser-migranten-medizin  صفحه اینترنیتی
 ساعت کاری سشنبه از ساعت ۱۰ الی ۱۲ بجز روز های رخصتی


Stuttgart شهر

Maltesian Migrants Medical Aid Stuttgart  گروه
Böheimstraße 40, 70199 Stuttgart  آدرس
Tel. 0711-92582-0 شماره تلفن
Email: alexander.baur@maltanet.de   ایمیل آدرس
ساعت کاری روز چهارشنبه از ساعت ۱۰ الی ۲ بعد از ظهر


‫شرایط کاری ‬‬

شرایط کاری ‬‬
شما صلاحیت داشتن حقوق را دارید - حتی اگر مھاجر ثبت نشده باشید.‬ ‫حقوق کم میگیرید یا دستمزد شما پرداخت نمیشود؟ میتوانید از رئیس خود شکایت‬ کنید.‬ حادثھ درمحل کار برای شما افتاده یا در مرخصی استعلاجی ھستید؟ حق دریافت‬ ‫مراقبت ھای بھداشتی و غرامت دستمزد را دارید.‬ ‫بدون مرخصی سالانھ ھستید؟ برای حق قانونی خود اقدام قانونی کنید.‬
‫روز کاری شما 41 ساعت است و فقط دستمزد 8 ساعت را میگیرید؟ از رئیس‬ خود شکایت و طلب غرامت کنید.‬ گروه ھای حمایتی برای مشکلات مربوط بھ اتحادیھ کارگری در 5 شھر:‬

‫‪MigrAr Hamburg‬‬
‫83 14 85 82-04-9400 .‪Tel‬‬
‫‪Email: migrar.hamburg(at)verdi.de‬‬
‫‪Arbeitskreis Undokumentiertes Arbeiten Berlin‬‬
‫22 65 66 88-03-9400 .‪Tel‬‬
‫‪Email: ak-undokumentierte-arbeit.berlin(at)verdi.org‬‬

‫‪Initiative Zivilcourage München‬‬
‫,85 14 54 44-98-9400 .‪Tel‬‬
‫/‪Email:inizivi(at)gmx.de; http ://werkvertrag.antira.info‬‬
‫‪Sans Papier-Beratungsstelle im FB 13 ver.di München‬‬
‫,03 11 77 995-98-9400 .‪Tel‬‬
‫‪Email: sans-papiers.muenchen(at)verdi.de‬‬

MigrAr Rhein-Main
Tel. 0049-69-25 69 25 69,
Email: kontakt(at)migrar-ffm.de

ADA (Antidiskriminierung in der Arbeitswelt) / Initiative „Du hast Rechte!“ BremenTel. 0049-421- 69 62 86 39,
Mobile: 0049-170-715 44 52,
Email: duhastrechte (at) yahoo.de